页面有问题?请点击打印板-》打印版                  [推荐此文给朋友]
[博讯主页]->[国际新闻]
   

金正恩的瑞士腔朝鲜语雷倒一众南韩人
(博讯北京时间2018年4月28日 转载)
    金正恩的瑞士腔朝鲜语雷倒一众南韩人


    文金会现场 路透社图
    
    (法广 RFI香港特约 甄树基)南北韩领袖历史性的峰会27日圆满落幕,但让南韩民众最啧啧称奇的,就是金正恩带有瑞士腔调的朝鲜语,其锋头之劲,几乎盖过双方所达成的历史性协议。
    
    据南华早报报道,文在寅与金正恩会面时,部分场面获得现场即时转播,而且很多南韩人都可以在互联网上收看,但很多人却对金正恩的瑞士腔朝鲜语感到惊讶和好奇,毕竟他是来自全球最封闭的国家的领导人,而且非常讲究民族和文化的纯洁性。
    
    报道指,金正恩从15岁开始就读于瑞士伯恩附近的一家德文寄宿学校,他当时是使用假名,相信他的朝鲜语亦因此而沾上了瑞士腔。
    
    南北韩虽然都有同样的文字,但朝鲜语和南韩的韩国语仍然有着其中的分歧,这也是为什么脱北者难以完全融入南韩社会的原因之一。
    
    报道引述韩国经济学院的学者指出,南北韩语文最大的分歧在于两者所用的俗语和英文借来的语言。南韩的日常俗语,尤其是互联网的用于,通常都夹杂了英文或其他语言,又或者采用韩文的浓缩简称,但脱北者对韩文最困难的地方,就是英文外来的借用词,南韩人经常使用夹杂着英文的韩语,尤其对一些现代科技语言例如“电脑”和“互联网”等,但在北韩,就算有人可以接触电脑和互联网,他们都只会用朝鲜语或甚至俄文。
    
    尽管两韩之间或许对对方所使用的语言有些障碍,但双方都刻意避免带同翻译出席会议。例如仅次的文金会,双方都没有翻译在旁。2000年和2007年金正恩的父亲金正日和南韩的金大中以及卢武铉两次见面,也刻意没有带同翻译。 (博讯 boxun.com)
711734


分享:
blog comments powered by Disqus
   
------------------------------------


博客、论坛推荐文章:
  • 革命就是杀人放火
  • 解析红卫兵一般荒谬的“川普热”
  • 中共国的灭亡方式
  • 新西兰反弹
  • 新西兰反弹
  • 徐文立淺談「人類正常社會秩序」——微信群第二次講話
  • 陆铿特有的“习性”是不能复制的
  • 徐文立34年前《獄中手記》由王炳章、鄭欽華發表於《中國之
  • 生命的意义
  • 2019情诗一束毕汝谐(作家纽约)
  • 我为什么热爱写作?
  • 总统套房犹如监牢
  • 美国人不知道染发致癌吗
  • 实验学校测试亡国奴受毒的极限
  • 我们这一茬人的道德标准是什么?毕汝谐(作家纽约)
  • 伊朗伊斯兰共和国的人不是人类
  • 博客最新文章:
  • 平宽译室舊書新讀:今天的美國和中國(29)
  • 陈泱潮36.1.耶和華永恆的聖殿要建在人心
  • 金光鸿要看鬼城,欢迎到美国来
  • 陈泱潮小紅母牛的出現與第三聖殿的重建
  • 自由之光无所忌惮戏演砸曲终人散终已定
  • 活着真好像雾像雨又像风
  • 李芳敏1440004願他照著你的心願賞賜你,實現你的一切計劃。
  • 移民秘笈庇护等待多年没有面谈:我们帮你!
  • 胥志义胥志义:人权进步还是经济进步——改革理念的分水岭
  • 移民秘笈庇护等待多年没有面谈:我们帮你!
  • 人生百态《人生》第二章
  • 世道沧桑“自欺欺人”的法治基金
  • 九喻虚构的朋友挽不回溃败的现实
  • 小姐日记枉费心机白费力已入穷巷难回头
  • 九喻姗姗来迟的“未卜先知”
  • 老灯人生苦短,别醒悟太晚
  • 阿钟无所忌惮戏演砸曲终人散终已定
    论坛最新文章:
  • 江苏响水县化工厂爆炸或引发如3级地震震荡
  • 菲前官员及渔民向国际刑事法庭控习近平
  • 言论空间窄缩 上海猎奇推出流浪网红
  • 习近平访欧 于意法探温差
  • 中国数百吨可疑猪肉美国冲关事件发酵
  • 关税无休战 美国对华等钢材拟再课税
  • 习近平要求再清网 标题党女王“咪蒙”被匿影
  • 美中下周开始关税延期后的首轮高级别谈判
  • 菲外长在北京赞扬中国一党独专模式
  • 意大利缺钱 中国一带一路被指可供融资款项
  • 美舰至朝鲜半岛海域拦截破坏制裁的走私船只
  • 中国警方破获一个奢侈品牌造假集团
  • 休战梦碎? 特朗普威胁要么很伟大要不就关税
  • 2018年以来新疆关押维吾尔穆斯林行动加速
  • 北京的目标依然是“防独”重于“求统”
  • 城邦小国-摩纳哥
  • 陆对欧投资:忧虑与压力交织下的跃式增长
  • 联系我们


    All rights reserved
    博讯是畅所欲言的场所、所有文章均不一定代表博讯立场
    声明:博讯由编辑、义务留学生、学者维护,如有版权问题,请联系我们。另外,欢迎其他媒体 转载博讯文章,为尊重作者的辛勤劳动以及所承担风险,尊重博讯广大义务人士的奉献,请转载时注明来源和作者。
    *