[加评论] 页面有问题?请点击打印板-》打印版                  [推荐此文给朋友]
[博讯主页]->[大众观点]
   

JP摩根在北京,挂着“大国堀起”标语:洋人一口流利的汉语
(博讯北京时间2008年5月07日 转载)
    
    来源:朝鲜日报
     申知恩/此次去北京出差让记者再次领略到了西方国家多么关注中国。 (博讯 boxun.com)

    
    记者于上月24日参加了美国著名投资公司JP摩根在北京举办的一场讨论会。以“中国中产阶层的兴起”、“中国物价问题的严重性”等为主题的讨论从早9点持续到下午5点。中国投资有限责任公司(CIC)的董事长、中国银行(BOC)的副董事长等重量级人物也都纷纷登台演讲。1500名出席者的呼吸令凯悦饭店极具规模的大厅亦为之升温。大部分人是证券公司的分析师和企业相关人士,其中一半是西方人。
    
    大厅一面墙壁上挂着标语“大国堀起”。为了能多坐一些人,出席者们挨得很近,肩膀几乎并到了一起。很多人即使是去卫生间也要把上衣放在自己的座位上,以防座位被抢。
    
    我找座位也用了10分钟,就在刚要坐下的一瞬,旁边的一位洋人操着一口流利的汉语对我说了一些话。一句也没听懂的我只好用英语对他说:“我的中文不好。”他立即重新用英语说:“啊,坐在这里的人只是离开30分钟左右,在他回来之前,你可以坐在这里。”落座后,我发现他似乎不用翻译机也能听懂中国人的演讲。在现场,有不少西方人像他一样不使用翻译机耳塞。
    
    当天记者还在演讲者中见到了一位熟人。他就是记者以前采访过的著名中国问题专家、培生集团中国区首席代表詹姆斯-金奇(James Kynge)。在休息时间,记者去找他打招呼时,他正在用流畅的汉语同其他人谈话。他的汉语抑扬顿挫、非常地道,开始我还以为他在唱歌。他对我说:“刚开始学汉语时,感觉汉字像是复杂的图案,怎么背也记不住发音。但语言是一份耕耘一份收获,所以现在好多了。既然当今是中国的时代,那就只好去学汉语了。”听到这里,记者开始对自己不会汉语感到很不好意思,毕竟记者还是亚洲人。
    
    在宾馆、在路上、在餐厅,处处都能听见西方人在讲流畅的汉语,如“你能叫出租车吗?”、“请帮我照相”、“我不喜欢甜的,喜欢辣的”等等。
    
    虽说听过著名企业的CEO让子女去学汉语,但看到西方的中年男性亲口说出汉语,仍让我感到吃惊。据说,今年4月中旬澳大利亚总理凯文-拉德在中国博鳌国际论坛上用掺夹着北京话的精熟汉语替代英语发表演讲,赢得了全场起立鼓掌。
    
    与此相反,去年世界著名投资银行高盛的一位高官则因为中文水平不达标而在中国高盛公司CEO的选拔中落选了。记者看来,今后赴世界各地出差时,会更加频繁听到汉语。 _(网文转载) (博讯 boxun.com)
(本文只代表作者或者发稿团体的观点、立场)


点击这里对此新闻发表看法
   
联系我们


All rights reserved
博讯是畅所欲言的场所、所有文章均不一定代表博讯立场
声明:博讯由编辑、义务留学生、学者维护,如有版权问题,请联系我们。另外,欢迎其他媒体 转载博讯文章,为尊重作者的辛勤劳动以及所承担风险,尊重博讯广大义务人士的奉献,请转载时注明来源和作者。